No se sabe si, algún día, sus documentales se podrán ver en la ciudad que le vió nacer. Sus libros sí se pueden comprar.
Aunque está afincado en la capital de la intelectualidad norteamericana ha manifestado a algunos medios que «Alicante es una ciudad tranquila» y parece que le gusta.
Lo que ocurre con todos los genios que se van es que desarrollan sus proyectos donde encuentran la proyección que necesitan.
Artur Balder así lo hizo y, los resultados están a la vista, sus publicaciones, sus introspecciones en el mundo del cine y, quizás en el futuro, la música, su asignatura pendiente.
Algún día, como tantos otros, le veremos aparecer por aquí. Entonces tendremos que tener la generosidad de comprender que, si se marchó, no solo fue por él, a nosotros también nos llena saber que hay alicantinos por el mundo que mantienen muy alto el pabellón. Así es y así será.
TMR Grupo
lunes, 26 de diciembre de 2011
Circo Iberia, a genuine Spanish-American Blogger: "Balder, el león"
(...)
¿Cómo es la vida de un alicantino en Nueva York? ¿Encontraste ya tu Postiguet, tu Castillo de Santa Bárbara o tu avenida Maisonnave?
Se convierte en la vida de un neoyorquino más. Una de las cosas que me gusta de esta ciudad, además de su dureza, es el hecho de que a cambio ofrece auténticas oportunidades. Encontré mi Postiguet en los muelles de Tribeca, desde donde se ve la estatua de la Libertad. Mi castillo de Santa Bárbara es la terraza del Rockefeller Center, y mi Maisonnave es la calle 14 entre las avenidas 6 y 9.
La piedra del monarca ha pasado a ser con los años tu mayor éxito editorial. ¿Por cuántas lenguas va ya?
De momento superviso la traducción al inglés, al francés y al alemán. Después se unirán más, y la promesa es que se llegue a 25 idiomas.
(...)
¿Cómo es la vida de un alicantino en Nueva York? ¿Encontraste ya tu Postiguet, tu Castillo de Santa Bárbara o tu avenida Maisonnave?
Se convierte en la vida de un neoyorquino más. Una de las cosas que me gusta de esta ciudad, además de su dureza, es el hecho de que a cambio ofrece auténticas oportunidades. Encontré mi Postiguet en los muelles de Tribeca, desde donde se ve la estatua de la Libertad. Mi castillo de Santa Bárbara es la terraza del Rockefeller Center, y mi Maisonnave es la calle 14 entre las avenidas 6 y 9.
La piedra del monarca ha pasado a ser con los años tu mayor éxito editorial. ¿Por cuántas lenguas va ya?
De momento superviso la traducción al inglés, al francés y al alemán. Después se unirán más, y la promesa es que se llegue a 25 idiomas.
(...)
Edhasa.com.ar "Los Señores de la Tierra", enero de 2012
Los Señores de la Tierra
Cronicas de Widukind II
Con Los Señores de la Tierra, segundo tomo de la crónica, el relato de Angus de Metz expone las visicitudes de Widukind en compañía de los daneses, con personajes legendarios como Ragnar Lodbrok, o su abuelo, el rey Goimo Manoslargas. Con estos pueblos vikingos a los que está unido por lazos familiares, Widukind llevará a cabo un largo viaje marítimo que lo llevará desde Dinamarca a Islandia y después a Escocia, en lo que supondrá un avance de lo que llegarán a ser las depredaciones vikingas contra las Islas Británicas en décadas posteriores.
Vencedores durante esta aventura, Widukind logrará al fin su propósito: ganarse la confianza de los daneses para atacar las costas del reino franco desde la costa y garantizar así una alianza del norte pagano frente a la amenaza territorial e religiosa que supone la presión carolingia.
Esta segunda sección de la crónica también expone buena parte de la oposición sajona a las fuerzas de Carlomagno, así como el segundo levantamiento de la población tras la firma del Tratado de Paderborn, en el que la nobleza sajona había traicionado al pueblo, vendiéndolo a Carlomagno a cambio de conservar sus derechos sobre la tierra en la nueva Marca de Sajonia, como parte del Imperio Carolingio. Mientras tanto, los miembros del Concilio Germánico, dirigidos por Arnauld de Goth, ponen en marcha un plan para derrocar la amenaza herética que supone la persistencia de Remigio el Piadoso y su prédica de la pobreza y del sincretismo cristiano, frente al integrismo de la Iglesia, tratando de encontrar a cualquier precio su templo secreto, una lanza que presuponen la de Arimatea, y la interpretación de las sagradas escrituras que redacta el propio Remigio, conocido como Evangelio de la Espada, para enviarlo a la hoguera y borrar su huella.
La obra de Artur Balder está experimentando un momento de auge, con continuas reediciones de sus obras destinadas al público juvenil y con la contratación de sus novelas en los más diversos mercados, con éxitos de venta más que notables en algunos países europeos. Sin duda en los próximos meses se hablará y mucho de su obra.
A finales de enero el autor estará en Barcelona para presentar esta nueva entrega. Os seguiremos informando.
Cronicas de Widukind II
Con Los Señores de la Tierra, segundo tomo de la crónica, el relato de Angus de Metz expone las visicitudes de Widukind en compañía de los daneses, con personajes legendarios como Ragnar Lodbrok, o su abuelo, el rey Goimo Manoslargas. Con estos pueblos vikingos a los que está unido por lazos familiares, Widukind llevará a cabo un largo viaje marítimo que lo llevará desde Dinamarca a Islandia y después a Escocia, en lo que supondrá un avance de lo que llegarán a ser las depredaciones vikingas contra las Islas Británicas en décadas posteriores.
Vencedores durante esta aventura, Widukind logrará al fin su propósito: ganarse la confianza de los daneses para atacar las costas del reino franco desde la costa y garantizar así una alianza del norte pagano frente a la amenaza territorial e religiosa que supone la presión carolingia.
Esta segunda sección de la crónica también expone buena parte de la oposición sajona a las fuerzas de Carlomagno, así como el segundo levantamiento de la población tras la firma del Tratado de Paderborn, en el que la nobleza sajona había traicionado al pueblo, vendiéndolo a Carlomagno a cambio de conservar sus derechos sobre la tierra en la nueva Marca de Sajonia, como parte del Imperio Carolingio. Mientras tanto, los miembros del Concilio Germánico, dirigidos por Arnauld de Goth, ponen en marcha un plan para derrocar la amenaza herética que supone la persistencia de Remigio el Piadoso y su prédica de la pobreza y del sincretismo cristiano, frente al integrismo de la Iglesia, tratando de encontrar a cualquier precio su templo secreto, una lanza que presuponen la de Arimatea, y la interpretación de las sagradas escrituras que redacta el propio Remigio, conocido como Evangelio de la Espada, para enviarlo a la hoguera y borrar su huella.
La obra de Artur Balder está experimentando un momento de auge, con continuas reediciones de sus obras destinadas al público juvenil y con la contratación de sus novelas en los más diversos mercados, con éxitos de venta más que notables en algunos países europeos. Sin duda en los próximos meses se hablará y mucho de su obra.
A finales de enero el autor estará en Barcelona para presentar esta nueva entrega. Os seguiremos informando.
"El Evangelio de la Espada" en Edhasa.com
El evangelio de la espada
Crónicas de Widukind I
Cuando a finales del siglo VIII Carlomagno emprendió la conquista del norte, en su afán por expandir el Imperio Franco y convertir a los paganos al cristianismo, tuvo que enfrentarse a pueblos que han pasado a la historia por su ardor guerrero, como los vikingos o los sajones. Pero, sobre todo, tuvo que vérselas con un personaje indómito y audaz que se puso al frente de los rebeldes y que no tardaría en convertirse en símbolo de la independencia política y religiosa sajona, y en un guerrero legendario: Widukind.
Crónicas de Widukind I
Cuando a finales del siglo VIII Carlomagno emprendió la conquista del norte, en su afán por expandir el Imperio Franco y convertir a los paganos al cristianismo, tuvo que enfrentarse a pueblos que han pasado a la historia por su ardor guerrero, como los vikingos o los sajones. Pero, sobre todo, tuvo que vérselas con un personaje indómito y audaz que se puso al frente de los rebeldes y que no tardaría en convertirse en símbolo de la independencia política y religiosa sajona, y en un guerrero legendario: Widukind.
Diario Alto Aragón: "Curdy y el Vampiro de Gothland"
Nueva entrega de la saga fantástica Curdy, que sigue cosechando fans a medida que sus personajes se hacen mayores. Con "El vampiro de Gothland", su universo fantástico adquiere mayor identidad dentro del género. En esta entrega, la montaña gótica está en ruinas, y el mundo de Gothland se extiende sin control hasta el horizonte. Ylke Lewander tendrá que elegir entre la salvación de su hermana o un amor imposible
La Razón: "Libros para Navidad"
«Curdy y el vampiro de Goth...»
Artur Balder / Montena. 584 páginas, 19,18 euros
Ylke Lewander se encuentra entre dos opciones que marcarán su futuro: salvar a su hermana o decantarse por el amor de su vida. Entre tanto, un duelo decidirá el devenir del Consejo de Inglaterra y el enfrentamiento entre el Bufón asesino y un vampiro de. Con «Curdy y el Vampiro de Gothland» el alicantino Artur Balder publica una historia de ficción en un mundo mágico hecho añicos.
Artur Balder / Montena. 584 páginas, 19,18 euros
Ylke Lewander se encuentra entre dos opciones que marcarán su futuro: salvar a su hermana o decantarse por el amor de su vida. Entre tanto, un duelo decidirá el devenir del Consejo de Inglaterra y el enfrentamiento entre el Bufón asesino y un vampiro de. Con «Curdy y el Vampiro de Gothland» el alicantino Artur Balder publica una historia de ficción en un mundo mágico hecho añicos.
Europa Press, Agencia de Noticias: "ÚLTIMA ENTREGA DE LA SAGA DEDICADA A CURDY"
ÚLTIMA ENTREGA DE LA SAGA DEDICADA A CURDY
El Vampiro de Gothland, de Arthur Balder, la última entrega de la saga dedicada a Curdy que acaba de lanzar la editorial Montena, llega a España avalada por más de 200.000 lectores en toda Europa. La serie viene precedida por 'La Cámara de los Lores' y 'El Cetro de Carlomagno'.
La obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce "emocionado" por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido "casi tres años de trabajo". Respecto al proceso de creación, "hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje", explica.
HISTORIA Y LITERATURA FANTÁSTICA
El Vampiro de Gothland se enmarca dentro del género de las novelas de vampiros, y combina la literatura fantástica y la historia, aunque el autor reconoce que "está mucho más cerca del mito de Batman que de los vampiros románticos decimonónicos".
"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta. Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
Ylke Lewander, su mejor amiga, ya es demasiado mayor como para dejarse llevar por los consejos de sus padres, desesperados ante el sueño casi mortal en el que ha sido sumida su hermana menor, Lyte. Es hora de pasar a la acción con o sin el consentimiento de un sistema mágico en decadencia. "Al respecto, la importancia de los personajes femeninos crece con el desarrollo de la saga", indica Balder.
La llegada del Bufón Asesino a Gothland hace estallar una verdadera ola de crímenes antimágicos que nadie es capaz de detener, aspecto que no esconde una herencia de Batman. "Siempre he sido un fan del hombre-murciélago, colecciono todos sus tebeos desde que tengo uso de razón. Al fin el terror se pone al servicio de la justicia en esta última entrega de la saga", apunta el autor.
IMPULSAR EL TALENTO ESPAÑOL
Respecto a la industria editorial española, Balder es partidario de "impulsar la producción propia y el talento innegable de los autores locales, españoles, y no perjudicar lo nuestro con un aluvión de importaciones proveniente del mundo anglosajón que muy a menudo deja mucho que desear".
"Al contrario, la industria editorial española debería ser exportadora porque los autores españoles son un ejemplo de gran valía creativa y nuestra lengua es versátil y grande como pocas", sentencia.
El Vampiro de Gothland, de Arthur Balder, la última entrega de la saga dedicada a Curdy que acaba de lanzar la editorial Montena, llega a España avalada por más de 200.000 lectores en toda Europa. La serie viene precedida por 'La Cámara de los Lores' y 'El Cetro de Carlomagno'.
La obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce "emocionado" por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido "casi tres años de trabajo". Respecto al proceso de creación, "hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje", explica.
HISTORIA Y LITERATURA FANTÁSTICA
El Vampiro de Gothland se enmarca dentro del género de las novelas de vampiros, y combina la literatura fantástica y la historia, aunque el autor reconoce que "está mucho más cerca del mito de Batman que de los vampiros románticos decimonónicos".
"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta. Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
Ylke Lewander, su mejor amiga, ya es demasiado mayor como para dejarse llevar por los consejos de sus padres, desesperados ante el sueño casi mortal en el que ha sido sumida su hermana menor, Lyte. Es hora de pasar a la acción con o sin el consentimiento de un sistema mágico en decadencia. "Al respecto, la importancia de los personajes femeninos crece con el desarrollo de la saga", indica Balder.
La llegada del Bufón Asesino a Gothland hace estallar una verdadera ola de crímenes antimágicos que nadie es capaz de detener, aspecto que no esconde una herencia de Batman. "Siempre he sido un fan del hombre-murciélago, colecciono todos sus tebeos desde que tengo uso de razón. Al fin el terror se pone al servicio de la justicia en esta última entrega de la saga", apunta el autor.
IMPULSAR EL TALENTO ESPAÑOL
Respecto a la industria editorial española, Balder es partidario de "impulsar la producción propia y el talento innegable de los autores locales, españoles, y no perjudicar lo nuestro con un aluvión de importaciones proveniente del mundo anglosajón que muy a menudo deja mucho que desear".
"Al contrario, la industria editorial española debería ser exportadora porque los autores españoles son un ejemplo de gran valía creativa y nuestra lengua es versátil y grande como pocas", sentencia.
Financiero Digital: "La serie viene precedida por 'La Cámara de los Lores' y 'El Cetro de Carlomagno'
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
Ylke Lewander, su mejor amiga, ya es demasiado mayor como para dejarse llevar por los consejos de sus padres, desesperados ante el sueño casi mortal en el que ha sido sumida su hermana menor, Lyte. Es hora de pasar a la acción con o sin el consentimiento de un sistema mágico en decadencia. "Al respecto, la importancia de los personajes femeninos crece con el desarrollo de la saga", indica Balder.
La llegada del Bufón Asesino a Gothland hace estallar una verdadera ola de crímenes antimágicos que nadie es capaz de detener, aspecto que no esconde una herencia de Batman. "Siempre he sido un fan del hombre-murciélago, colecciono todos sus tebeos desde que tengo uso de razón. Al fin el terror se pone al servicio de la justicia en esta última entrega de la saga", apunta el autor.
Ylke Lewander, su mejor amiga, ya es demasiado mayor como para dejarse llevar por los consejos de sus padres, desesperados ante el sueño casi mortal en el que ha sido sumida su hermana menor, Lyte. Es hora de pasar a la acción con o sin el consentimiento de un sistema mágico en decadencia. "Al respecto, la importancia de los personajes femeninos crece con el desarrollo de la saga", indica Balder.
La llegada del Bufón Asesino a Gothland hace estallar una verdadera ola de crímenes antimágicos que nadie es capaz de detener, aspecto que no esconde una herencia de Batman. "Siempre he sido un fan del hombre-murciélago, colecciono todos sus tebeos desde que tengo uso de razón. Al fin el terror se pone al servicio de la justicia en esta última entrega de la saga", apunta el autor.
Yahoo! Venezuela Noticias: "El Vampiro de Gothland llega a las librerías"
"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta. Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
Terra Noticias: "El Vampiro de Gothland llega avalado por 200.000 lectores"
Avalada por las traducciones a 5 idiomas, una saga de éxito en Montena
La obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce 'emocionado' por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido 'casi tres años de trabajo'. Respecto al proceso de creación, 'hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje', explica.
La obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce 'emocionado' por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido 'casi tres años de trabajo'. Respecto al proceso de creación, 'hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje', explica.
El Digital de Madrid: "'El Vampiro de Gothland' llega a las librerías españolas tras alcanzar más de 200.000 lectores en Europa"
IMPULSAR EL TALENTO ESPAÑOL
Respecto a la industria editorial española, Balder es partidario de "impulsar la producción propia y el talento innegable de los autores locales, españoles, y no perjudicar lo nuestro con un aluvión de importaciones proveniente del mundo anglosajón que muy a menudo deja mucho que desear". "Al contrario, la industria editorial española debería ser exportadora porque los autores españoles son un ejemplo de gran valía creativa y nuestra lengua es versátil y grande como pocas", sentencia.
Respecto a la industria editorial española, Balder es partidario de "impulsar la producción propia y el talento innegable de los autores locales, españoles, y no perjudicar lo nuestro con un aluvión de importaciones proveniente del mundo anglosajón que muy a menudo deja mucho que desear". "Al contrario, la industria editorial española debería ser exportadora porque los autores españoles son un ejemplo de gran valía creativa y nuestra lengua es versátil y grande como pocas", sentencia.
Diario Siglo XXI: "El Vampiro de Gothland"
HISTORIA Y LITERATURA FANTÁSTICA
"El Vampiro de Gothland" se enmarca dentro del género de las novelas de vampiros, y combina la literatura fantástica y la historia, aunque el autor reconoce que "está mucho más cerca del mito de Batman que de los vampiros románticos decimonónicos".
"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta. Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
"El Vampiro de Gothland" se enmarca dentro del género de las novelas de vampiros, y combina la literatura fantástica y la historia, aunque el autor reconoce que "está mucho más cerca del mito de Batman que de los vampiros románticos decimonónicos".
"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta. Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
El Economista: "El retorno de Curdy"
Artur Balder, creador de la serie dedicada a Curdy, cierra la saga con este volumen
MADRID, 23 (EUROPA PRESS)
'El Vampiro de Gothland', de Arthur Balder, la última entrega de la saga dedicada a Curdy que acaba de lanzar la editorial Montena, llega a España avalada por más de 200.000 lectores en toda Europa. La serie viene precedida por 'La Cámara de los Lores' y 'El Cetro de Carlomagno'.
La obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce "emocionado" por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido "casi tres años de trabajo". Respecto al proceso de creación, "hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje", explica.
MADRID, 23 (EUROPA PRESS)
'El Vampiro de Gothland', de Arthur Balder, la última entrega de la saga dedicada a Curdy que acaba de lanzar la editorial Montena, llega a España avalada por más de 200.000 lectores en toda Europa. La serie viene precedida por 'La Cámara de los Lores' y 'El Cetro de Carlomagno'.
La obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce "emocionado" por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido "casi tres años de trabajo". Respecto al proceso de creación, "hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje", explica.
Etiquetas:
Artur Balder,
Curdy,
La Piedra del Monarca,
Literatura infantil,
Literatura Juvenil,
Random House,
Random House Mondadori,
Vampiro de Gothland
20 minutos: "El Vampiro de Gothland ataca las librerías"
-La última entrega de la saga dedicada a Curdy está avalada por 200.000 lectores.
-La serie viene precedida por 'La Cámara de los Lores' y 'El Cetro de Carlomagno'.
-Pertenece a las novelas de vampiros y combina la literatura fantástica e histórica.
El Vampiro de Gothland, de Arthur Balder, la última entrega de la saga dedicada a Curdy que acaba de lanzar la editorial Montena, llega a España avalada por más de 200.000 lectores en toda Europa. La serie viene precedida por La Cámara de los Lores y El Cetro de Carlomagno.
La historia de un indignado del mundo mágico que se toma la justicia por su cuentaLa obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce "emocionado" por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertido "casi tres años de trabajo". Respecto al proceso de creación, "hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje", explica.
Historia y Literatura Fantástica
El Vampiro de Gothland se enmarca dentro del género de las novelas de vampiros, y combina la literatura fantástica y la historia, aunque el autor reconoce que "está mucho más cerca del mito de Batman que de los vampiros románticos decimonónicos".
Resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta.
Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios.
Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
Impulsar el talento español
Respecto a la industria editorial española, Balder es partidario de "impulsar la producción propia y el talento innegable de los autores locales, españoles, y no perjudicar lo nuestro con un aluvión de importaciones proveniente del mundo anglosajón que muy a menudo deja mucho que desear".
"Al contrario, la industria editorial española debería ser exportadora porque los autores españoles son un ejemplo de gran valía creativa y nuestra lengua es versátil y grande como pocas", sentencia.
Notitarde: "El espíritu de la Navidad y la sombría literatura juvenil"
Lúgubre, sombría o siniestra, la literatura juvenil no se ha dejado contagiar por el espíritu tierno, alegre y festivo de la blanca Navidad y continúa arrojando títulos de corte gótico en los que los "reyes" no son precisamente Magos de Oriente sino seres malignos y con poderes sobrenaturales.
Mientras que los catálogos de literatura infantil en castellano se llenan por estas fechas de títulos "blancos" en los que se ensalzan valores como la amistad, la solidaridad, la familia o la alegría propia de las fiestas navideñas, basta echar un vistazo a las novedades de juvenil para comprobar que las editoriales siguen apostando por un género fantástico que triunfa entre los jóvenes.
"Septimus y la magia negra", "Curdy y el vampiro de Gothland", "La pirámide Roja", "Tessa gratton" o "El príncipe de la noche" son algunos de los títulos publicados esta temporada por Montena, varios de ellos procedentes de sagas anteriores de éxito, en los que vampiros, sangre, misterio y fenómenos paranormales se mezclan para crear un peculiar universo fantástico.
Mientras que los catálogos de literatura infantil en castellano se llenan por estas fechas de títulos "blancos" en los que se ensalzan valores como la amistad, la solidaridad, la familia o la alegría propia de las fiestas navideñas, basta echar un vistazo a las novedades de juvenil para comprobar que las editoriales siguen apostando por un género fantástico que triunfa entre los jóvenes.
"Septimus y la magia negra", "Curdy y el vampiro de Gothland", "La pirámide Roja", "Tessa gratton" o "El príncipe de la noche" son algunos de los títulos publicados esta temporada por Montena, varios de ellos procedentes de sagas anteriores de éxito, en los que vampiros, sangre, misterio y fenómenos paranormales se mezclan para crear un peculiar universo fantástico.
El Día, por Concha Carrón: "El espíritu de la Navidad no logra contagiar a la sombría literatura juvenil"
Concha Carrón., Madrid, EFE Lúgubre, sombría o siniestra, la literatura juvenil no se ha dejado contagiar por el espíritu tierno, alegre y festivo de la blanca Navidad y continúa arrojando títulos de corte gótico en los que los "reyes" no son precisamente Magos de Oriente sino seres malignos y con poderes sobrenaturales.
Mientras que los catálogos de literatura infantil se llenan por estas fechas de títulos "blancos" en los que se ensalzan valores como la amistad, la solidaridad, la familia o la alegría propia de las fiestas navideñas, basta echar un vistazo a los catálogos de juvenil para comprobar que las editoriales siguen apostando por un género fantástico que triunfa entre los jóvenes.
"Septimus y la magia negra", "Curdy y el vampiro de Gothland", "La pirámide Roja", "Tessa gratton" o "El príncipe de la noche" son algunos de los títulos publicados esta temporada por Montena, varios de ellos procedentes de sagas anteriores de éxito, en los que vampiros, sangre, misterio y fenómenos paranormales se mezclan para crear un peculiar universo fantástico.
Siruela cuenta entre sus novedades con numerosas obras en las que la muerte está muy presente, como "Un cadáver en el desierto", "Será hermoso morir juntos" o "Cuentos populares de la madre muerte", de Ana Cristina Herreros, en el que la escritora recopila 44 cuentos tradicionales de todo el mundo.
El género épico también está presente en muchas de las obras publicadas esta Navidad, como "El joven templario. Huérfano del destino", tercera parte de la trilogía de "Tristán" (Bruño), cuya entrega anterior fue Premio Nacional de Literatura Juvenil en Alemania; la misma editorial acaba de editar también "Tibias cruzadas", tercer título de la trilogía "Skeleton Creek".
Roca editorial, encargada de la publicación de todos los libros de la serie escrita por Christopher Paolini que abrió "Eragon" y a la que siguieron "Eldest" y "Brisingr", pone el broche final a la misma con la publicación de "El legado", una leyenda que en España ha atraído a más de dos millones de lectores.
La misma editorial acaba de publicar "El Brujo", la quinta entrega de "Los secretos del inmortal Nicolás Flamel", protagonizada por Josh y Sophie Newman y el alquimista Nicolas Flamel y escrita por el irlandés Michael Scott, experto en novelas de terror.
El Desierto de la Muerte es el lugar en el que Becca y Doug buscan a sus padres desaparecidos en "Operación. Ciudad de las Tormentas", un recóndito espacio en el que los jóvenes deberán aprender que encontrarlos puede significar, en realidad, perderlos para siempre.
"Condenados", la saga juvenil estrella del maestro del suspense James Patterson publicada por Alfaguara, narra las aventuras de dos jóvenes hechiceros perseguidos por una dictadura implacable, un libro de acción envolvente y con pretensiones cinematográficas.
En "Bebedor de lágrimas", de la misma editorial, Ray Lóriga se adentra en el mundo del género literario de viajes para ofrecer una nada convencional mezcla entre novela policíaca e historia de espíritus errantes con amores traicionados, venganzas y personajes cargados de deseos, frustraciones e inseguridades.
En el mismo estilo fantástico abunda la editorial Hidra con su serie "El ciclo de la luna roja", la continuación de la saga "Heraldos de la Oscuridad", de Víctor Conde, y novelas como "Los rebeldes de Crow", un thriller de acción cargado de tensión y sobresaltos.
Títulos como "Bajos fondos" (Minotauro), una combinación de fantasía distópica y novela negra; "Acosado" (Timun Mas), la nueva saga que arrasa en EEUU; "Instinto" (Destino) o "Tatuaje" (Viceversa) confirman el triunfo de un género, el de misterio, fantasía y terror, que sigue cautivando a miles de jóvenes lectores de todo el mundo.
"Dónde los árboles cantan", de Laura Gallego; "El rostro de la sombra", de Gómez Cerdá; o "Delirium", de Lauren Oliver, publicadas por SM, no hacen más que abundar en un género en el que los sentimientos propios de la Navidad quedan relegados al olvido.
Mientras que los catálogos de literatura infantil se llenan por estas fechas de títulos "blancos" en los que se ensalzan valores como la amistad, la solidaridad, la familia o la alegría propia de las fiestas navideñas, basta echar un vistazo a los catálogos de juvenil para comprobar que las editoriales siguen apostando por un género fantástico que triunfa entre los jóvenes.
"Septimus y la magia negra", "Curdy y el vampiro de Gothland", "La pirámide Roja", "Tessa gratton" o "El príncipe de la noche" son algunos de los títulos publicados esta temporada por Montena, varios de ellos procedentes de sagas anteriores de éxito, en los que vampiros, sangre, misterio y fenómenos paranormales se mezclan para crear un peculiar universo fantástico.
Siruela cuenta entre sus novedades con numerosas obras en las que la muerte está muy presente, como "Un cadáver en el desierto", "Será hermoso morir juntos" o "Cuentos populares de la madre muerte", de Ana Cristina Herreros, en el que la escritora recopila 44 cuentos tradicionales de todo el mundo.
El género épico también está presente en muchas de las obras publicadas esta Navidad, como "El joven templario. Huérfano del destino", tercera parte de la trilogía de "Tristán" (Bruño), cuya entrega anterior fue Premio Nacional de Literatura Juvenil en Alemania; la misma editorial acaba de editar también "Tibias cruzadas", tercer título de la trilogía "Skeleton Creek".
Roca editorial, encargada de la publicación de todos los libros de la serie escrita por Christopher Paolini que abrió "Eragon" y a la que siguieron "Eldest" y "Brisingr", pone el broche final a la misma con la publicación de "El legado", una leyenda que en España ha atraído a más de dos millones de lectores.
La misma editorial acaba de publicar "El Brujo", la quinta entrega de "Los secretos del inmortal Nicolás Flamel", protagonizada por Josh y Sophie Newman y el alquimista Nicolas Flamel y escrita por el irlandés Michael Scott, experto en novelas de terror.
El Desierto de la Muerte es el lugar en el que Becca y Doug buscan a sus padres desaparecidos en "Operación. Ciudad de las Tormentas", un recóndito espacio en el que los jóvenes deberán aprender que encontrarlos puede significar, en realidad, perderlos para siempre.
"Condenados", la saga juvenil estrella del maestro del suspense James Patterson publicada por Alfaguara, narra las aventuras de dos jóvenes hechiceros perseguidos por una dictadura implacable, un libro de acción envolvente y con pretensiones cinematográficas.
En "Bebedor de lágrimas", de la misma editorial, Ray Lóriga se adentra en el mundo del género literario de viajes para ofrecer una nada convencional mezcla entre novela policíaca e historia de espíritus errantes con amores traicionados, venganzas y personajes cargados de deseos, frustraciones e inseguridades.
En el mismo estilo fantástico abunda la editorial Hidra con su serie "El ciclo de la luna roja", la continuación de la saga "Heraldos de la Oscuridad", de Víctor Conde, y novelas como "Los rebeldes de Crow", un thriller de acción cargado de tensión y sobresaltos.
Títulos como "Bajos fondos" (Minotauro), una combinación de fantasía distópica y novela negra; "Acosado" (Timun Mas), la nueva saga que arrasa en EEUU; "Instinto" (Destino) o "Tatuaje" (Viceversa) confirman el triunfo de un género, el de misterio, fantasía y terror, que sigue cautivando a miles de jóvenes lectores de todo el mundo.
"Dónde los árboles cantan", de Laura Gallego; "El rostro de la sombra", de Gómez Cerdá; o "Delirium", de Lauren Oliver, publicadas por SM, no hacen más que abundar en un género en el que los sentimientos propios de la Navidad quedan relegados al olvido.
Diario Información: "Artur Balder cierra la saga de Curdy con un nuevo libro"
El Vampiro de Gothland, de Artur Balder, la última entrega de la saga dedicada a Curdy que acaba de lanzar la editorial Montena, llega a España avalada por más de 200.000 lectores en toda Europa. La serie viene precedida por La Cámara de los Lores y El Cetro de Carlomagno.
La obra del autor alicantino ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce "emocionado" por la llegada del último episodio de la saga, en el que ha invertido "casi tres años de trabajo". Respecto al proceso de creación, "hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje".
El Vampiro de Gothland se enmarca dentro del género de las novelas de vampiros, y combina la literatura fantástica y la historia, aunque el autor reconoce que "está mucho más cerca del mito de Batman que de los vampiros románticos decimonónicos".
"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta. Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Ylke Lewander, su mejor amiga, ya es demasiado mayor como para dejarse llevar por los consejos de sus padres, desesperados ante el sueño casi mortal en el que ha sido sumida su hermana menor, Lyte. "La importancia de los personajes femeninos crece con el desarrollo de la saga", indica Balder.
Respecto a la industria editorial española, Balder es partidario de "impulsar la producción propia y el talento innegable de los autores locales, españoles, y no perjudicar lo nuestro con un aluvión de importaciones proveniente del mundo anglosajón".
La obra del autor alicantino ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. Ahora Curdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoce "emocionado" por la llegada del último episodio de la saga, en el que ha invertido "casi tres años de trabajo". Respecto al proceso de creación, "hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje".
El Vampiro de Gothland se enmarca dentro del género de las novelas de vampiros, y combina la literatura fantástica y la historia, aunque el autor reconoce que "está mucho más cerca del mito de Batman que de los vampiros románticos decimonónicos".
"Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego", argumenta. Por ello "el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas" añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asola Hexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Ylke Lewander, su mejor amiga, ya es demasiado mayor como para dejarse llevar por los consejos de sus padres, desesperados ante el sueño casi mortal en el que ha sido sumida su hermana menor, Lyte. "La importancia de los personajes femeninos crece con el desarrollo de la saga", indica Balder.
Respecto a la industria editorial española, Balder es partidario de "impulsar la producción propia y el talento innegable de los autores locales, españoles, y no perjudicar lo nuestro con un aluvión de importaciones proveniente del mundo anglosajón".
La República: "Lúgubre, sombría o siniestra, la literatura juvenil no se ha dejado contagiar por el espíritu tierno, alegre y festivo de la blanca Navidad"
Mientras que los catálogos de literatura infantil en castellano se llenan por estas fechas de títulos “blancos” en los que se ensalzan valores como la amistad, la solidaridad, la familia o la alegría propia de las fiestas navideñas, basta echar un vistazo a las novedades de juvenil para comprobar que las editoriales siguen apostando por un género fantástico que triunfa entre los jóvenes.
“Septimus y la magia negra”, “Curdy y el vampiro de Gothland”, “La pirámide Roja”, “Tessa gratton” o “El príncipe de la noche” son algunos de los títulos publicados esta temporada por Montena, varios de ellos procedentes de sagas anteriores de éxito, en los que vampiros, sangre, misterio y fenómenos paranormales se mezclan para crear un peculiar universo fantástico.
Siruela cuenta entre sus novedades con numerosas obras en las que la muerte está muy presente, como “Un cadáver en el desierto”, “Será hermoso morir juntos” o “Cuentos populares de la madre muerte”, de Ana Cristina Herreros, en el que la escritora recopila 44 cuentos tradicionales de todo el mundo.
El género épico también está presente en muchas de las obras publicadas esta Navidad, como “El joven templario. Huérfano del destino”, tercera parte de la trilogía de “Tristán” (Bruño), cuya entrega anterior fue Premio Nacional de Literatura Juvenil en Alemania; la misma editorial acaba de editar también “Tibias cruzadas”, tercer título de la trilogía “Skeleton Creek”.
Roca editorial, encargada de la publicación de todos los libros de la serie escrita por Christopher Paolini que abrió “Eragon” y a la que siguieron “Eldest” y “Brisingr”, pone el broche final a la misma con la publicación de “El legado”, una leyenda que en España ha atraído a más de dos millones de lectores.
La misma editorial acaba de publicar “El Brujo”, la quinta entrega de “Los secretos del inmortal Nicolás Flamel”, protagonizada por Josh y Sophie Newman y el alquimista Nicolas Flamel y escrita por el irlandés Michael Scott, experto en novelas de terror.
El Desierto de la Muerte es el lugar en el que Becca y Doug buscan a sus padres desaparecidos en “Operación. Ciudad de las Tormentas”, un recóndito espacio en el que los jóvenes deberán aprender que encontrarlos puede significar, en realidad, perderlos para siempre.
“Condenados”, la saga juvenil estrella del maestro del suspense James Patterson publicada por Alfaguara, un sello con presencia en América Latina, narra las aventuras de dos jóvenes hechiceros perseguidos por una dictadura implacable, un libro de acción envolvente y con pretensiones cinematográficas.
En “Bebedor de lágrimas”, de la misma editorial, Ray Lóriga se adentra en el mundo del género literario de viajes para ofrecer una nada convencional mezcla entre novela policíaca e historia de espíritus errantes con amores traicionados, venganzas y personajes cargados de deseos, frustraciones e inseguridades.
En el mismo estilo fantástico abunda la editorial Hidra con su serie “El ciclo de la luna roja”, la continuación de la saga “Heraldos de la Oscuridad”, de Víctor Conde, y novelas como “Los rebeldes de Crow”, un thriller de acción cargado de tensión y sobresaltos.
Títulos como “Bajos fondos” (Minotauro), una combinación de fantasía distópica y novela negra; “Acosado” (Timun Mas), la nueva saga que arrasa en EEUU; “Instinto” (Destino) o “Tatuaje” (Viceversa) confirman el triunfo de un género, el de misterio, fantasía y terror, que sigue cautivando a miles de jóvenes lectores de todo el mundo.
“Dónde los árboles cantan”, de Laura Gallego; “El rostro de la sombra”, de Gómez Cerdá; o “Delirium”, de Lauren Oliver, publicadas por SM, con amplia presencia de Latinoamérica, no hacen más que abundar en un género en el que los sentimientos propios de la Navidad quedan relegados al olvido. EFE
Alicante Actualidad: "Montena publica El Vampiro de Gothland, del alicantino Artur Balder"
El Vampiro de Gothland, de Artur Balder, la última entrega de la saga dedicada aCurdy que acaba de lanzar la editorialMontena, llega a España avalada por más de 200.000 lectores en toda Europa. La serie viene precedida por La Cámara de los Lores y El Cetro de Carlomagno.
La obra ha sido traducida a idiomas como francés, rumano, italiano y holandés. AhoraCurdy vuelve a las librerías de manos de la división juvenil del grupo Random House Mondadori en un escenario de publicaciones en el que el sector infantil y juvenil ha sido de los pocos que han mostrado expansión y crecimiento durante los últimos años tras el impacto de la crisis.
El alicantino Artur Balder, se reconoceemocionado por la llegada del último episodio de la saga, en el que he invertidocasi tres años de trabajo. Respecto al proceso de creación, hubo un momento en el que resultaba difícil tomar la decisión oportuna para permitir la maduración y el crecimiento del personaje, explica.
El Vampiro de Gothland se enmarca dentro del género de las novelas de vampiros, y combina la literatura fantástica y la historia, aunque el autor reconoce queestá mucho más cerca del mito de Batman que de los vampiros románticos decimonónicos.
Quería llevar al límite la historia, y me di cuenta de que era necesario romper las reglas de la literatura fantástica. Era interesante llevar la narración a los límites de la magia, a sus fronteras, y que el terror y la locura entrasen en juego, argumenta. Por ello el personaje principal es un indignado del mundo mágico que finalmente decide tomarse la justicia por su cuenta, rompiendo a su paso todas las reglas, añade el autor.
En esta tercera entrega, no solo Curdy ha sido arrastrado por la ola de maldiciones que asolaHexmade hasta convertirla en Gothland, también sus amigos han pagado las consecuencias de la falta de responsabilidad de los mandatarios. Y mientras el Consejo de Inglaterra se devana los sesos inútilmente, alguien es capaz de saltarse todas las reglas y poner orden por su cuenta.
Ylke Lewander, su mejor amiga, ya es demasiado mayor como para dejarse llevar por los consejos de sus padres, desesperados ante el sueño casi mortal en el que ha sido sumida su hermana menor,Lyte. Es hora de pasar a la acción con o sin el consentimiento de un sistema mágico en decadencia. Al respecto, la importancia de los personajes femeninos crece con el desarrollo de la saga, indicaBalder.
La llegada del Bufón Asesino a Gothland hace estallar una verdadera ola de crímenes antimágicos que nadie es capaz de detener, aspecto que no esconde una herencia de Batman. Siempre he sido un fan del hombre-murciélago, colecciono todos sus tebeos desde que tengo uso de razón. Al fin el terror se pone al servicio de la justicia en esta última entrega de la saga, apunta el autor.
Respecto a la industria editorial española, Balder es partidario de impulsar la producción propia y el talento innegable de los autores locales, españoles, y no perjudicar lo nuestro con un aluvión de importaciones proveniente del mundo anglosajón que muy a menudo deja mucho que desear.
Al contrario, la industria editorial española debería ser exportadora porque los autores españoles son un ejemplo de gran valía creativa y nuestra lengua es versátil y grande como pocas, sentencia.
El espíritu de la Navidad no logra contagiar a la sombría literatura juvenil
'Curdy y el vampiro de Gothland' y 'La pirámide Roja' son algunos procedentes de sagas anteriores de éxito, en los que vampiros, sangre, misterio y fenómenos paranormales se mezclan para crear un peculair universo fantástico
MADRID, ESPAÑA.- Lúgubre, sombría o siniestra, la literatura juvenil no se ha dejado contagiar por el espíritu tierno, alegre y festivo de la blanca Navidad y continúa arrojando títulos de corte gótico en los que los "reyes" no son precisamente Magos de Oriente sino seres malignos y con poderes sobrenaturales.
Mientras que los catálogos de literatura infantil en castellano se llenan por estas fechas de títulos "blancos" en los que se ensalzan valores como la amistad, la solidaridad, la familia o la alegría propia de las fiestas navideñas, basta echar un vistazo a las novedades de juvenil para comprobar que las editoriales siguen apostando por un género fantástico que triunfa entre los jóvenes.
"Septimus y la magia negra", "Curdy y el vampiro de Gothland", "La pirámide Roja", "Tessa gratton" o "El príncipe de la noche" son algunos de los títulos publicados esta temporada por Montena, varios de ellos procedentes de sagas anteriores de éxito, en los que vampiros, sangre, misterio y fenómenos paranormales se mezclan para crear un peculiar universo fantástico.
MADRID, ESPAÑA.- Lúgubre, sombría o siniestra, la literatura juvenil no se ha dejado contagiar por el espíritu tierno, alegre y festivo de la blanca Navidad y continúa arrojando títulos de corte gótico en los que los "reyes" no son precisamente Magos de Oriente sino seres malignos y con poderes sobrenaturales.
Mientras que los catálogos de literatura infantil en castellano se llenan por estas fechas de títulos "blancos" en los que se ensalzan valores como la amistad, la solidaridad, la familia o la alegría propia de las fiestas navideñas, basta echar un vistazo a las novedades de juvenil para comprobar que las editoriales siguen apostando por un género fantástico que triunfa entre los jóvenes.
"Septimus y la magia negra", "Curdy y el vampiro de Gothland", "La pirámide Roja", "Tessa gratton" o "El príncipe de la noche" son algunos de los títulos publicados esta temporada por Montena, varios de ellos procedentes de sagas anteriores de éxito, en los que vampiros, sangre, misterio y fenómenos paranormales se mezclan para crear un peculiar universo fantástico.
miércoles, 7 de diciembre de 2011
Revista de Letras / La Vanguardia: "La Piedra del Monarca, una novela para el mundo"
La operación, confirmada por la gestora de los derechos del autor, The Magic Rider, en el marco de la Feria de Frankfurt, es revolucionaria y pionera en el sector, por tratarse de un pacto de edición electrónica que estará presente en las plataformas de distribución más grandes del mundo, Amazon y Google, y pondrá esta obra a disposición de más de 100 millones de lectores.
Las traducciones, gestionadas por los agentes, irán directamente a los grandes distribuidores de internet, sin tener en cuenta, en principio, con soporte en papel, pero con la gran ventaja de que, al contar con menos intermediarios, será mucho más rentable que las ediciones electrónicas al uso, que proceden de cesiones de derechos que han pasado por las manos del editor en papel y después están mermadas por sus pactos de distribución.
Revista de Letras / La Vanguardia: "La Piedra del Monarca, una novela para el mundo"
La operación, confirmada por la gestora de los derechos del autor, The Magic Rider, en el marco de la Feria de Frankfurt, es revolucionaria y pionera en el sector, por tratarse de un pacto de edición electrónica que estará presente en las plataformas de distribución más grandes del mundo, Amazon y Google, y pondrá esta obra a disposición de más de 100 millones de lectores.
Las traducciones, gestionadas por los agentes, irán directamente a los grandes distribuidores de internet, sin tener en cuenta, en principio, con soporte en papel, pero con la gran ventaja de que, al contar con menos intermediarios, será mucho más rentable que las ediciones electrónicas al uso, que proceden de cesiones de derechos que han pasado por las manos del editor en papel y después están mermadas por sus pactos de distribución.
domingo, 4 de diciembre de 2011
Diario del Alto Aragón: "El Vampiro de Gothland llega a las librerías españolas"
Nueva entrega de la saga fantástica Curdy, que sigue cosechando fans a medida que sus personajes se hacen mayores. Con "El vampiro de Gothland", su universo fantástico adquiere mayor identidad dentro del género. En esta entrega, la montaña gótica está en ruinas, y el mundo de Gothland se extiende sin control hasta el horizonte. Ylke Lewander tendrá que elegir entre la salvación de su hermana o un amor imposible.
jueves, 13 de octubre de 2011
Megustaleer.com publica una extensa entrevista a Artur Balder, el autor español más importante de Montena
Montena
Entrevista a Artur Balder
Con motivo de la publicación de La Piedra del Monarca, megustaleer.com ha entrevistado a Artur Balder en Nueva York, ciudad en la que el autor y cineasta alicantino reside desde hace varios años.
En La Piedra del Monarca, Bláin experiencia un viaje iniciático realmente fantástico. Pero en realidad, la Llave de Oro encierra una metáfora que no pasa desapercibida al público adulto…
Era importante que el libro encerrase una moraleja válida y clara que se repartía a lo largo de todas sus páginas, de manera simbólica. La Llave de Oro abre todas las puertas, y en el fondo es la llave del conocimiento, la intuición del ser humano, la fe en la sabiduría, y en el fondo es la habilidad para leer, que en la Edad Media era un bien reservado a unos pocos. La llave implica que alguien muy simple y en desventaja social puede llegar a cualquier cosa que se proponga en la vida. No es casual que sea un Cuentacuentos el que encierra en sus propias palabras la magia de todo el relato, con capacidad para arrastrar a su entorno al interior de su alocución.
¿De dónde han salido todas esas frases maravillosas, acertijos, embrujos, etc de la novela? ¿En qué te inspiras para todo ello?
Muchas gracias. No sabría decir, supongo que era necesario dejarse llevar por la imaginación. Creo que se produce una relación amorosa entre el autor y lo que imagina. En este caso, al tratarse de un cuento infantil, ese amor es diferente a la relación que se tiene con hechos imaginados y destinados a adultos. No hay causticidad, no existe el sarcasmo propio de lo adulto, no entran en juego el engaño, la manipulación o la mentira, la traición. Creo que eso potenció enormemente el hecho de que el autor quedase en todo momento en un plano de inocencia. Tenía presente en todo momento a un público infantil, jamás a un público adulto.
La magia es algo esencial en un relato fantástico, ¿cómo se recurre a ella?
La magia es crucial para producir no solo golpes de efecto, sino también para proyectar paisajes, ambientes. Pero más allá de la magia como efecto para crear, recurriría a la magia del lenguaje como la base de la magia del cuento. El paisaje “fantástico” más pretencioso puede resultar prosaico y pasar desapercibido. La magia del cuento ha de proceder de lo poético, y la unidad básica de construcción de esa magia es, como asegura Tolkien en su ensayo “On fairy tales”, el uso del adjetivo. No hay espada más afilada en el mundo de fantasía que blandir los adjetivos en el lugar exacto. A menudo, en un relato de lectura asequible, cuando el niño se encuentra con un adjetivo que no comprende en un contexto plenamente comprensible, su imaginación se desata. Normalmente, la actitud del cerebro a esa edad, a diferencia del adulto, es tratar de manera inmediata e intuitiva, de imaginar lo que significa… Y si se consigue eso, yo habría logrado el objetivo final de mi estilo literario: provocar una imagen impredecible en la mente del joven lector. Este hecho, de tener lugar, deja una marca indeleble en la memoria, que es de mayor valor que el texto plenamente entendible, plano y excesivamente sencillo lingüísticamente.
¿Cuál es en tu opinión el valor de la literatura fantástica?
En primer lugar, hay que quitarse los complejos críticos y afirmar que la literatura fantástica es ante todo literatura como cualquier otro género. Puede tener mayor o peor calidad en función de los mismos factores con los que se valora la literatura de cualquier género. La ventaja es que la literatura fantástica juega con los elementos del mito, y eso potencia ciertos aspectos que quedan excluidos en otros géneros.
¿Cómo crees que la globalización está afectando a la literatura y el mundo del libro españoles?
¿Cómo se percibe esa relación desde los Estados Unidos?
La economía es un buen ejemplo de ello. Se están viendo las consecuencias de haber estado enfocado hacia el exterior en todo. Se ha depreciado lo propio por haber entrado en la sobrevaloración de lo extranjero. Exactamente lo mismo está pasando con los libros y con la literatura.
Del mismo modo creo que España debería levantar de nuevo sus aranceles y proteger su producción propia. Por ejemplo, las mejores variedades de naranja producidas en Valencia -una de las grandes regiones productoras de cítricos del planeta- son exportadas a Bélgica, Alemania, Dinamarca; sin embargo, en los supermercados valencianos, los propios valencianos en general compran naranjas producidas en Marruecos. Por supuesto, los productores marroquíes no utilizan ni respetan la exigente normativa que la CEE aplica a la producción valenciana y que por supuesto encarece su costo de producción… Por lo tanto, el producto nacional está en desigualdad de condiciones respecto a aquello que las multinacionales distribuidoras introducen tirado de precio en España. En EEUU, una gran parte del aceite de oliva vendido como italiano es en realidad español, aunque embotellado por distribuidoras y exportadoras que juegan con l popularidad de lo italiano en EEUU, y que ni siquiera son italianas en su mayoría. Esto deprecia nuestra producción y destruye nuestros empleos... La globalización es un cuento chino, nunca mejor dicho. Del mismo modo, las editoriales deben proteger la lengua reforzando el valor de la literatura creada en nuestro país y fruto de la cultura literaria y lingüística más rica del planeta: la española. Me parece peligroso vulgarizar y empobrecer los modelos de lectura porque se persigue el best seller masivo de manera despiadada. No todo el mundo quiere escribir best sellers, hay quien disfruta con asuntos más complejos que son del gusto de muchos otros lectores. Además, los editores españoles tienden a ser deudores de esa farándula teledirigida por intereses alemanes y anglosajones que es el mercado literario internacional. Cuesta creer que España en otro tiempo fue un imperio, y que su lengua, con toda su riqueza, sea hoy sometida a la simplificación progresiva buscando el modelo narrativo anglosajón, al que la mayor parte de los correctores de las editoriales en cierto modo imitan.
¿Ha influido la novela histórica como género en La Piedra del Monarca?
Podría decirse que existe una influencia subliminal, pues los tiempos de Carlomagno sirven como telón de fondo. En general la novela histórica puede ser un compendio de preceptos muy de moda (hecho histórico, personaje histórico, trama eficiente y escenario escogido en base al gusto de un sector del público) o bien puede responder a una intención más intima que subyace tras el acto de elección del tema, como me ha sucedido por ejemplo con las Crónicas de Widukind y con El Evangelio de la Espada. En realidad, el origen de la novela histórica auténtica está en la afinidad electiva con el tema, y no en el oportunismo narrativo que únicamente se basa en los hechos históricos. El género no tendría sentido sin autores con personalidad filosófica y literaria al margen y por encima de la documentación, que puede obtenerla cualquier persona que se decida a recopilar las fuentes. Sin embargo, últimamente la novela histórica es un producto diseñado por editores y desarrollado por agentes, en el que el autor se aleja mucho de lo que en realidad y de manera inevitable debería ser un autor.
Además de La Piedra del Monarca, también podemos leer Curdy y la cámara de los lores y Curdy y el Cetro de Carlomagno y muy pronto Montena editará el tercer tomo de esta saga… ¿puedes hablarnos sobre ellas un poco?
La saga de Curdy, cuyo tercer episodio será publicado en octubre, es un mundo totalmente diferente. Es una saga dedicada a los adolescentes, que en muchos aspectos son casi adultos, por lo que no tiene absolutamente nada que ver con el estilo de La Piedra del Monarca, tampoco la forma como los personajes se desarrollan. Es un seguimiento más pormenorizado de las relaciones de un grupo de adolescentes. No falta la fantasía, pero se establece como divertimento y pierde ese valor propio del cuento para ganar como entretenimiento basado en la acción, el giro sorpresivo, o los personajes muy caracterizados. Es más teatral que alegórico, es más cinematográfico que ilustrativo.
Era importante que el libro encerrase una moraleja válida y clara que se repartía a lo largo de todas sus páginas, de manera simbólica. La Llave de Oro abre todas las puertas, y en el fondo es la llave del conocimiento, la intuición del ser humano, la fe en la sabiduría, y en el fondo es la habilidad para leer, que en la Edad Media era un bien reservado a unos pocos. La llave implica que alguien muy simple y en desventaja social puede llegar a cualquier cosa que se proponga en la vida. No es casual que sea un Cuentacuentos el que encierra en sus propias palabras la magia de todo el relato, con capacidad para arrastrar a su entorno al interior de su alocución.
¿De dónde han salido todas esas frases maravillosas, acertijos, embrujos, etc de la novela? ¿En qué te inspiras para todo ello?
Muchas gracias. No sabría decir, supongo que era necesario dejarse llevar por la imaginación. Creo que se produce una relación amorosa entre el autor y lo que imagina. En este caso, al tratarse de un cuento infantil, ese amor es diferente a la relación que se tiene con hechos imaginados y destinados a adultos. No hay causticidad, no existe el sarcasmo propio de lo adulto, no entran en juego el engaño, la manipulación o la mentira, la traición. Creo que eso potenció enormemente el hecho de que el autor quedase en todo momento en un plano de inocencia. Tenía presente en todo momento a un público infantil, jamás a un público adulto.
La magia es algo esencial en un relato fantástico, ¿cómo se recurre a ella?
La magia es crucial para producir no solo golpes de efecto, sino también para proyectar paisajes, ambientes. Pero más allá de la magia como efecto para crear, recurriría a la magia del lenguaje como la base de la magia del cuento. El paisaje “fantástico” más pretencioso puede resultar prosaico y pasar desapercibido. La magia del cuento ha de proceder de lo poético, y la unidad básica de construcción de esa magia es, como asegura Tolkien en su ensayo “On fairy tales”, el uso del adjetivo. No hay espada más afilada en el mundo de fantasía que blandir los adjetivos en el lugar exacto. A menudo, en un relato de lectura asequible, cuando el niño se encuentra con un adjetivo que no comprende en un contexto plenamente comprensible, su imaginación se desata. Normalmente, la actitud del cerebro a esa edad, a diferencia del adulto, es tratar de manera inmediata e intuitiva, de imaginar lo que significa… Y si se consigue eso, yo habría logrado el objetivo final de mi estilo literario: provocar una imagen impredecible en la mente del joven lector. Este hecho, de tener lugar, deja una marca indeleble en la memoria, que es de mayor valor que el texto plenamente entendible, plano y excesivamente sencillo lingüísticamente.
¿Cuál es en tu opinión el valor de la literatura fantástica?
En primer lugar, hay que quitarse los complejos críticos y afirmar que la literatura fantástica es ante todo literatura como cualquier otro género. Puede tener mayor o peor calidad en función de los mismos factores con los que se valora la literatura de cualquier género. La ventaja es que la literatura fantástica juega con los elementos del mito, y eso potencia ciertos aspectos que quedan excluidos en otros géneros.
¿Cómo crees que la globalización está afectando a la literatura y el mundo del libro españoles?
¿Cómo se percibe esa relación desde los Estados Unidos?
La economía es un buen ejemplo de ello. Se están viendo las consecuencias de haber estado enfocado hacia el exterior en todo. Se ha depreciado lo propio por haber entrado en la sobrevaloración de lo extranjero. Exactamente lo mismo está pasando con los libros y con la literatura.
Del mismo modo creo que España debería levantar de nuevo sus aranceles y proteger su producción propia. Por ejemplo, las mejores variedades de naranja producidas en Valencia -una de las grandes regiones productoras de cítricos del planeta- son exportadas a Bélgica, Alemania, Dinamarca; sin embargo, en los supermercados valencianos, los propios valencianos en general compran naranjas producidas en Marruecos. Por supuesto, los productores marroquíes no utilizan ni respetan la exigente normativa que la CEE aplica a la producción valenciana y que por supuesto encarece su costo de producción… Por lo tanto, el producto nacional está en desigualdad de condiciones respecto a aquello que las multinacionales distribuidoras introducen tirado de precio en España. En EEUU, una gran parte del aceite de oliva vendido como italiano es en realidad español, aunque embotellado por distribuidoras y exportadoras que juegan con l popularidad de lo italiano en EEUU, y que ni siquiera son italianas en su mayoría. Esto deprecia nuestra producción y destruye nuestros empleos... La globalización es un cuento chino, nunca mejor dicho. Del mismo modo, las editoriales deben proteger la lengua reforzando el valor de la literatura creada en nuestro país y fruto de la cultura literaria y lingüística más rica del planeta: la española. Me parece peligroso vulgarizar y empobrecer los modelos de lectura porque se persigue el best seller masivo de manera despiadada. No todo el mundo quiere escribir best sellers, hay quien disfruta con asuntos más complejos que son del gusto de muchos otros lectores. Además, los editores españoles tienden a ser deudores de esa farándula teledirigida por intereses alemanes y anglosajones que es el mercado literario internacional. Cuesta creer que España en otro tiempo fue un imperio, y que su lengua, con toda su riqueza, sea hoy sometida a la simplificación progresiva buscando el modelo narrativo anglosajón, al que la mayor parte de los correctores de las editoriales en cierto modo imitan.
¿Ha influido la novela histórica como género en La Piedra del Monarca?
Podría decirse que existe una influencia subliminal, pues los tiempos de Carlomagno sirven como telón de fondo. En general la novela histórica puede ser un compendio de preceptos muy de moda (hecho histórico, personaje histórico, trama eficiente y escenario escogido en base al gusto de un sector del público) o bien puede responder a una intención más intima que subyace tras el acto de elección del tema, como me ha sucedido por ejemplo con las Crónicas de Widukind y con El Evangelio de la Espada. En realidad, el origen de la novela histórica auténtica está en la afinidad electiva con el tema, y no en el oportunismo narrativo que únicamente se basa en los hechos históricos. El género no tendría sentido sin autores con personalidad filosófica y literaria al margen y por encima de la documentación, que puede obtenerla cualquier persona que se decida a recopilar las fuentes. Sin embargo, últimamente la novela histórica es un producto diseñado por editores y desarrollado por agentes, en el que el autor se aleja mucho de lo que en realidad y de manera inevitable debería ser un autor.
Además de La Piedra del Monarca, también podemos leer Curdy y la cámara de los lores y Curdy y el Cetro de Carlomagno y muy pronto Montena editará el tercer tomo de esta saga… ¿puedes hablarnos sobre ellas un poco?
La saga de Curdy, cuyo tercer episodio será publicado en octubre, es un mundo totalmente diferente. Es una saga dedicada a los adolescentes, que en muchos aspectos son casi adultos, por lo que no tiene absolutamente nada que ver con el estilo de La Piedra del Monarca, tampoco la forma como los personajes se desarrollan. Es un seguimiento más pormenorizado de las relaciones de un grupo de adolescentes. No falta la fantasía, pero se establece como divertimento y pierde ese valor propio del cuento para ganar como entretenimiento basado en la acción, el giro sorpresivo, o los personajes muy caracterizados. Es más teatral que alegórico, es más cinematográfico que ilustrativo.
Megustaleer.com publica una extensa entrevista a Artur Balder, el autor español más importante de Montena
Montena
Entrevista a Artur Balder
Con motivo de la publicación de La Piedra del Monarca, megustaleer.com ha entrevistado a Artur Balder en Nueva York, ciudad en la que el autor y cineasta alicantino reside desde hace varios años.
En La Piedra del Monarca, Bláin experiencia un viaje iniciático realmente fantástico. Pero en realidad, la Llave de Oro encierra una metáfora que no pasa desapercibida al público adulto…
Era importante que el libro encerrase una moraleja válida y clara que se repartía a lo largo de todas sus páginas, de manera simbólica. La Llave de Oro abre todas las puertas, y en el fondo es la llave del conocimiento, la intuición del ser humano, la fe en la sabiduría, y en el fondo es la habilidad para leer, que en la Edad Media era un bien reservado a unos pocos. La llave implica que alguien muy simple y en desventaja social puede llegar a cualquier cosa que se proponga en la vida. No es casual que sea un Cuentacuentos el que encierra en sus propias palabras la magia de todo el relato, con capacidad para arrastrar a su entorno al interior de su alocución.
¿De dónde han salido todas esas frases maravillosas, acertijos, embrujos, etc de la novela? ¿En qué te inspiras para todo ello?
Muchas gracias. No sabría decir, supongo que era necesario dejarse llevar por la imaginación. Creo que se produce una relación amorosa entre el autor y lo que imagina. En este caso, al tratarse de un cuento infantil, ese amor es diferente a la relación que se tiene con hechos imaginados y destinados a adultos. No hay causticidad, no existe el sarcasmo propio de lo adulto, no entran en juego el engaño, la manipulación o la mentira, la traición. Creo que eso potenció enormemente el hecho de que el autor quedase en todo momento en un plano de inocencia. Tenía presente en todo momento a un público infantil, jamás a un público adulto.
La magia es algo esencial en un relato fantástico, ¿cómo se recurre a ella?
La magia es crucial para producir no solo golpes de efecto, sino también para proyectar paisajes, ambientes. Pero más allá de la magia como efecto para crear, recurriría a la magia del lenguaje como la base de la magia del cuento. El paisaje “fantástico” más pretencioso puede resultar prosaico y pasar desapercibido. La magia del cuento ha de proceder de lo poético, y la unidad básica de construcción de esa magia es, como asegura Tolkien en su ensayo “On fairy tales”, el uso del adjetivo. No hay espada más afilada en el mundo de fantasía que blandir los adjetivos en el lugar exacto. A menudo, en un relato de lectura asequible, cuando el niño se encuentra con un adjetivo que no comprende en un contexto plenamente comprensible, su imaginación se desata. Normalmente, la actitud del cerebro a esa edad, a diferencia del adulto, es tratar de manera inmediata e intuitiva, de imaginar lo que significa… Y si se consigue eso, yo habría logrado el objetivo final de mi estilo literario: provocar una imagen impredecible en la mente del joven lector. Este hecho, de tener lugar, deja una marca indeleble en la memoria, que es de mayor valor que el texto plenamente entendible, plano y excesivamente sencillo lingüísticamente.
¿Cuál es en tu opinión el valor de la literatura fantástica?
En primer lugar, hay que quitarse los complejos críticos y afirmar que la literatura fantástica es ante todo literatura como cualquier otro género. Puede tener mayor o peor calidad en función de los mismos factores con los que se valora la literatura de cualquier género. La ventaja es que la literatura fantástica juega con los elementos del mito, y eso potencia ciertos aspectos que quedan excluidos en otros géneros.
¿Cómo crees que la globalización está afectando a la literatura y el mundo del libro españoles?
¿Cómo se percibe esa relación desde los Estados Unidos?
La economía es un buen ejemplo de ello. Se están viendo las consecuencias de haber estado enfocado hacia el exterior en todo. Se ha depreciado lo propio por haber entrado en la sobrevaloración de lo extranjero. Exactamente lo mismo está pasando con los libros y con la literatura.
Del mismo modo creo que España debería levantar de nuevo sus aranceles y proteger su producción propia. Por ejemplo, las mejores variedades de naranja producidas en Valencia -una de las grandes regiones productoras de cítricos del planeta- son exportadas a Bélgica, Alemania, Dinamarca; sin embargo, en los supermercados valencianos, los propios valencianos en general compran naranjas producidas en Marruecos. Por supuesto, los productores marroquíes no utilizan ni respetan la exigente normativa que la CEE aplica a la producción valenciana y que por supuesto encarece su costo de producción… Por lo tanto, el producto nacional está en desigualdad de condiciones respecto a aquello que las multinacionales distribuidoras introducen tirado de precio en España. En EEUU, una gran parte del aceite de oliva vendido como italiano es en realidad español, aunque embotellado por distribuidoras y exportadoras que juegan con l popularidad de lo italiano en EEUU, y que ni siquiera son italianas en su mayoría. Esto deprecia nuestra producción y destruye nuestros empleos... La globalización es un cuento chino, nunca mejor dicho. Del mismo modo, las editoriales deben proteger la lengua reforzando el valor de la literatura creada en nuestro país y fruto de la cultura literaria y lingüística más rica del planeta: la española. Me parece peligroso vulgarizar y empobrecer los modelos de lectura porque se persigue el best seller masivo de manera despiadada. No todo el mundo quiere escribir best sellers, hay quien disfruta con asuntos más complejos que son del gusto de muchos otros lectores. Además, los editores españoles tienden a ser deudores de esa farándula teledirigida por intereses alemanes y anglosajones que es el mercado literario internacional. Cuesta creer que España en otro tiempo fue un imperio, y que su lengua, con toda su riqueza, sea hoy sometida a la simplificación progresiva buscando el modelo narrativo anglosajón, al que la mayor parte de los correctores de las editoriales en cierto modo imitan.
¿Ha influido la novela histórica como género en La Piedra del Monarca?
Podría decirse que existe una influencia subliminal, pues los tiempos de Carlomagno sirven como telón de fondo. En general la novela histórica puede ser un compendio de preceptos muy de moda (hecho histórico, personaje histórico, trama eficiente y escenario escogido en base al gusto de un sector del público) o bien puede responder a una intención más intima que subyace tras el acto de elección del tema, como me ha sucedido por ejemplo con las Crónicas de Widukind y con El Evangelio de la Espada. En realidad, el origen de la novela histórica auténtica está en la afinidad electiva con el tema, y no en el oportunismo narrativo que únicamente se basa en los hechos históricos. El género no tendría sentido sin autores con personalidad filosófica y literaria al margen y por encima de la documentación, que puede obtenerla cualquier persona que se decida a recopilar las fuentes. Sin embargo, últimamente la novela histórica es un producto diseñado por editores y desarrollado por agentes, en el que el autor se aleja mucho de lo que en realidad y de manera inevitable debería ser un autor.
Además de La Piedra del Monarca, también podemos leer Curdy y la cámara de los lores y Curdy y el Cetro de Carlomagno y muy pronto Montena editará el tercer tomo de esta saga… ¿puedes hablarnos sobre ellas un poco?
La saga de Curdy, cuyo tercer episodio será publicado en octubre, es un mundo totalmente diferente. Es una saga dedicada a los adolescentes, que en muchos aspectos son casi adultos, por lo que no tiene absolutamente nada que ver con el estilo de La Piedra del Monarca, tampoco la forma como los personajes se desarrollan. Es un seguimiento más pormenorizado de las relaciones de un grupo de adolescentes. No falta la fantasía, pero se establece como divertimento y pierde ese valor propio del cuento para ganar como entretenimiento basado en la acción, el giro sorpresivo, o los personajes muy caracterizados. Es más teatral que alegórico, es más cinematográfico que ilustrativo.
Era importante que el libro encerrase una moraleja válida y clara que se repartía a lo largo de todas sus páginas, de manera simbólica. La Llave de Oro abre todas las puertas, y en el fondo es la llave del conocimiento, la intuición del ser humano, la fe en la sabiduría, y en el fondo es la habilidad para leer, que en la Edad Media era un bien reservado a unos pocos. La llave implica que alguien muy simple y en desventaja social puede llegar a cualquier cosa que se proponga en la vida. No es casual que sea un Cuentacuentos el que encierra en sus propias palabras la magia de todo el relato, con capacidad para arrastrar a su entorno al interior de su alocución.
¿De dónde han salido todas esas frases maravillosas, acertijos, embrujos, etc de la novela? ¿En qué te inspiras para todo ello?
Muchas gracias. No sabría decir, supongo que era necesario dejarse llevar por la imaginación. Creo que se produce una relación amorosa entre el autor y lo que imagina. En este caso, al tratarse de un cuento infantil, ese amor es diferente a la relación que se tiene con hechos imaginados y destinados a adultos. No hay causticidad, no existe el sarcasmo propio de lo adulto, no entran en juego el engaño, la manipulación o la mentira, la traición. Creo que eso potenció enormemente el hecho de que el autor quedase en todo momento en un plano de inocencia. Tenía presente en todo momento a un público infantil, jamás a un público adulto.
La magia es algo esencial en un relato fantástico, ¿cómo se recurre a ella?
La magia es crucial para producir no solo golpes de efecto, sino también para proyectar paisajes, ambientes. Pero más allá de la magia como efecto para crear, recurriría a la magia del lenguaje como la base de la magia del cuento. El paisaje “fantástico” más pretencioso puede resultar prosaico y pasar desapercibido. La magia del cuento ha de proceder de lo poético, y la unidad básica de construcción de esa magia es, como asegura Tolkien en su ensayo “On fairy tales”, el uso del adjetivo. No hay espada más afilada en el mundo de fantasía que blandir los adjetivos en el lugar exacto. A menudo, en un relato de lectura asequible, cuando el niño se encuentra con un adjetivo que no comprende en un contexto plenamente comprensible, su imaginación se desata. Normalmente, la actitud del cerebro a esa edad, a diferencia del adulto, es tratar de manera inmediata e intuitiva, de imaginar lo que significa… Y si se consigue eso, yo habría logrado el objetivo final de mi estilo literario: provocar una imagen impredecible en la mente del joven lector. Este hecho, de tener lugar, deja una marca indeleble en la memoria, que es de mayor valor que el texto plenamente entendible, plano y excesivamente sencillo lingüísticamente.
¿Cuál es en tu opinión el valor de la literatura fantástica?
En primer lugar, hay que quitarse los complejos críticos y afirmar que la literatura fantástica es ante todo literatura como cualquier otro género. Puede tener mayor o peor calidad en función de los mismos factores con los que se valora la literatura de cualquier género. La ventaja es que la literatura fantástica juega con los elementos del mito, y eso potencia ciertos aspectos que quedan excluidos en otros géneros.
¿Cómo crees que la globalización está afectando a la literatura y el mundo del libro españoles?
¿Cómo se percibe esa relación desde los Estados Unidos?
La economía es un buen ejemplo de ello. Se están viendo las consecuencias de haber estado enfocado hacia el exterior en todo. Se ha depreciado lo propio por haber entrado en la sobrevaloración de lo extranjero. Exactamente lo mismo está pasando con los libros y con la literatura.
Del mismo modo creo que España debería levantar de nuevo sus aranceles y proteger su producción propia. Por ejemplo, las mejores variedades de naranja producidas en Valencia -una de las grandes regiones productoras de cítricos del planeta- son exportadas a Bélgica, Alemania, Dinamarca; sin embargo, en los supermercados valencianos, los propios valencianos en general compran naranjas producidas en Marruecos. Por supuesto, los productores marroquíes no utilizan ni respetan la exigente normativa que la CEE aplica a la producción valenciana y que por supuesto encarece su costo de producción… Por lo tanto, el producto nacional está en desigualdad de condiciones respecto a aquello que las multinacionales distribuidoras introducen tirado de precio en España. En EEUU, una gran parte del aceite de oliva vendido como italiano es en realidad español, aunque embotellado por distribuidoras y exportadoras que juegan con l popularidad de lo italiano en EEUU, y que ni siquiera son italianas en su mayoría. Esto deprecia nuestra producción y destruye nuestros empleos... La globalización es un cuento chino, nunca mejor dicho. Del mismo modo, las editoriales deben proteger la lengua reforzando el valor de la literatura creada en nuestro país y fruto de la cultura literaria y lingüística más rica del planeta: la española. Me parece peligroso vulgarizar y empobrecer los modelos de lectura porque se persigue el best seller masivo de manera despiadada. No todo el mundo quiere escribir best sellers, hay quien disfruta con asuntos más complejos que son del gusto de muchos otros lectores. Además, los editores españoles tienden a ser deudores de esa farándula teledirigida por intereses alemanes y anglosajones que es el mercado literario internacional. Cuesta creer que España en otro tiempo fue un imperio, y que su lengua, con toda su riqueza, sea hoy sometida a la simplificación progresiva buscando el modelo narrativo anglosajón, al que la mayor parte de los correctores de las editoriales en cierto modo imitan.
¿Ha influido la novela histórica como género en La Piedra del Monarca?
Podría decirse que existe una influencia subliminal, pues los tiempos de Carlomagno sirven como telón de fondo. En general la novela histórica puede ser un compendio de preceptos muy de moda (hecho histórico, personaje histórico, trama eficiente y escenario escogido en base al gusto de un sector del público) o bien puede responder a una intención más intima que subyace tras el acto de elección del tema, como me ha sucedido por ejemplo con las Crónicas de Widukind y con El Evangelio de la Espada. En realidad, el origen de la novela histórica auténtica está en la afinidad electiva con el tema, y no en el oportunismo narrativo que únicamente se basa en los hechos históricos. El género no tendría sentido sin autores con personalidad filosófica y literaria al margen y por encima de la documentación, que puede obtenerla cualquier persona que se decida a recopilar las fuentes. Sin embargo, últimamente la novela histórica es un producto diseñado por editores y desarrollado por agentes, en el que el autor se aleja mucho de lo que en realidad y de manera inevitable debería ser un autor.
Además de La Piedra del Monarca, también podemos leer Curdy y la cámara de los lores y Curdy y el Cetro de Carlomagno y muy pronto Montena editará el tercer tomo de esta saga… ¿puedes hablarnos sobre ellas un poco?
La saga de Curdy, cuyo tercer episodio será publicado en octubre, es un mundo totalmente diferente. Es una saga dedicada a los adolescentes, que en muchos aspectos son casi adultos, por lo que no tiene absolutamente nada que ver con el estilo de La Piedra del Monarca, tampoco la forma como los personajes se desarrollan. Es un seguimiento más pormenorizado de las relaciones de un grupo de adolescentes. No falta la fantasía, pero se establece como divertimento y pierde ese valor propio del cuento para ganar como entretenimiento basado en la acción, el giro sorpresivo, o los personajes muy caracterizados. Es más teatral que alegórico, es más cinematográfico que ilustrativo.
Megustaleer.com: "Artur Balder está de actualidad"
Artur Balder está de moda. Montena reedita su primera novela, La Piedra del Monarca, que el Correo Gallego incluye precisamente en sus recomendaciones literarias de este verano.
Con ocasión de esta reedición, tanto Europa Press como Diario Información han publicado extensas entrevistas con el autor.
Y eso no es todo: La Piedra del Monarca también está disponible en versión digital. Para celebrarlo, sorteamos un ebook gratuito para tu dispositivo de lectura. ¿Te animas a participar? Puedes hacerlo durante todo el mes de septiembre en nuestra página de ebooks en Facebook.
Con ocasión de esta reedición, tanto Europa Press como Diario Información han publicado extensas entrevistas con el autor.
Y eso no es todo: La Piedra del Monarca también está disponible en versión digital. Para celebrarlo, sorteamos un ebook gratuito para tu dispositivo de lectura. ¿Te animas a participar? Puedes hacerlo durante todo el mes de septiembre en nuestra página de ebooks en Facebook.
Megustaleer.com: "Artur Balder está de actualidad"
Artur Balder está de moda. Montena reedita su primera novela, La Piedra del Monarca, que el Correo Gallego incluye precisamente en sus recomendaciones literarias de este verano.
Con ocasión de esta reedición, tanto Europa Press como Diario Información han publicado extensas entrevistas con el autor.
Y eso no es todo: La Piedra del Monarca también está disponible en versión digital. Para celebrarlo, sorteamos un ebook gratuito para tu dispositivo de lectura. ¿Te animas a participar? Puedes hacerlo durante todo el mes de septiembre en nuestra página de ebooks en Facebook.
Con ocasión de esta reedición, tanto Europa Press como Diario Información han publicado extensas entrevistas con el autor.
Y eso no es todo: La Piedra del Monarca también está disponible en versión digital. Para celebrarlo, sorteamos un ebook gratuito para tu dispositivo de lectura. ¿Te animas a participar? Puedes hacerlo durante todo el mes de septiembre en nuestra página de ebooks en Facebook.
El Ideal de Granada: "La novela española "La piedra del monarca" llegará en inglés a EEUU en 2013
Nueva York, 12 sep (EFE).- La novela "La piedra del monarca", un relato fantástico juvenil de magia y aventuras que salió al mercado en España hace siete años, verá la luz en inglés en Estados Unidos en 2013, después de que Random House adquiriera sus derechos y decidiera traducirla para el mercado anglosajón.
Así lo confirmó a Efe en Nueva York el autor del libro, el alicantino Artur Balder, que se mostró satisfecho porque su primera novela llegue por fin a Estados Unidos, país en el que se asentó hace dos años, y después de haber sido traducida a varios idiomas.
El Ideal de Granada: "La novela española "La piedra del monarca" llegará en inglés a EEUU en 2013
Nueva York, 12 sep (EFE).- La novela "La piedra del monarca", un relato fantástico juvenil de magia y aventuras que salió al mercado en España hace siete años, verá la luz en inglés en Estados Unidos en 2013, después de que Random House adquiriera sus derechos y decidiera traducirla para el mercado anglosajón.
Así lo confirmó a Efe en Nueva York el autor del libro, el alicantino Artur Balder, que se mostró satisfecho porque su primera novela llegue por fin a Estados Unidos, país en el que se asentó hace dos años, y después de haber sido traducida a varios idiomas.
domingo, 31 de julio de 2011
Agecia de noticias Europa Press: "Random House devuelve al público la primera novela de Artur Balder"
MADRID, 18 Jul. (EUROPA PRESS) -
Random House recupera 'La Piedra del Monarca', la primera novela de Artur Balder. La novela será publicada en Estados Unidos en 2013. Ambientada en el siglo VIII, 'La piedra del monarca' relata la aventura de un joven herrero de la mano de un Cuentacuentos y un Viandante. El libro será presentado este miércoles en el centro cultural Spanish Benevolent Society de Nueva York.
Artur Balder (Alicante, 1974) apuesta por la novela histórica al ambientar la obras en la época de Carlomagno, pero juega con la fantasía al caracterizar el mal y el bien en dos personajes: Aurnor el Nigromante y Blain, el joven hijo de un herrero.
Blain emprenderá un viaje iniciático hasta llegar a la madurez al enfrentarse a un mundo hostil, y en el que el niño encontrará en la prudencia, la inteligencia y la fuerza, sus mayores aliados. Balder enmarca su novela con libros del estilo de 'Narnia' o 'El señor de los anillos'.
"Bláin tenía muchas cosas importantes que aprender sobre sí mismo, y nunca habría sido capaz de aprenderlas si no se hubiese atrevido a dar ese paso que nos conduce a lo desconocido. Al final, la llave mágica del protagonista no es otra cosa que la capacidad de aprender de la primera juventud", explica el autor, quien combina su pasión por la literatura con diversos trabajos cinematográficos desde Nueva York, ciudad en la que reside.
"La lectura es la verdadera llave mágica que abre todas las puertas cerradas, no sólo las puertas de Fantasía, esa es la moraleja de todo el relato. Y si Bláin fue capaz de llegar hasta el Círculo de los Gigantes en compañía de los enanos, eso significa que cualquier lector será capaz de lo que se proponga en esta vida", subraya Balder.
Respecto a por qué ha situado el relato en época de Carlomagno, Balder afirma que pretendía resumir "una estética propia del cuento medieval", y ahondar en ella hasta encontrar el relato "ideal". "Era fundamental que el cuento, aunque fuese largo, no perdiese en ningún momento la esencia del cuento, que es la moraleja, aunque fuese compleja y estuviese estratificada en varios planos", alega.
Calificado por el autor como "cuento alquímico", 'La Piedra del Monarca' se adentra también en la mitología de los alquimistas de la Baja Edad Media, más preocupados por destilar las grandes virtudes del ser humano -como la Prudencia, el Vigor o la Inteligencia- que por transformar el vil plomo en oro, para así forjar con ellas un arma que al fin convirtiese a Carlomagno, el impaciente Rey de los Francos, en el primer Emperador de Europa.
"El catálogo juvenil de Random House Mondadori siempre ha buscado incorporar los mejores libros y autores. La obra de Artur Balder cumplía sobradamente con los requisitos de calidad que buscamos y exigimos para nuestros lectores, explica Juan Díaz, director General de la división de Literatura Infantil y Juvenil de Random House Mondadori.
"Por vez primera la literatura fantástica de un autor español colmaba las expectativas de cualquier producto procedente del mundo anglosajón, y las duplicaba. Ahora sabemos que 'La Piedra del Monarca' será editado y distribuido en inglés y eso es un salto cualitativo que demuestra que los autores más sólidos del mercado español siguen saltando las barreras", afirma María Dolores Ferez, gerente de TMR Grupo que gestiona los derechos literarios de Artur Balder.
"La crisis sacado a relucir los diamantes que estaban semiocultos. Prueba de ello ha sido la calidad de la obra de Balder", explica María Dolores Ferez.
La Piedra del Monarca fue editada por un pequeño sello en 2005 y un año más tarde Random House Mondadori pagó el adelanto más alto de la historia de la literatura juvenil española, casi 40.000 euros, por sacarla del mercado para devolverla dentro de su colección 'Montena', según informa la editorial Random House.
Random House recupera 'La Piedra del Monarca', la primera novela de Artur Balder. La novela será publicada en Estados Unidos en 2013. Ambientada en el siglo VIII, 'La piedra del monarca' relata la aventura de un joven herrero de la mano de un Cuentacuentos y un Viandante. El libro será presentado este miércoles en el centro cultural Spanish Benevolent Society de Nueva York.
Artur Balder (Alicante, 1974) apuesta por la novela histórica al ambientar la obras en la época de Carlomagno, pero juega con la fantasía al caracterizar el mal y el bien en dos personajes: Aurnor el Nigromante y Blain, el joven hijo de un herrero.
Blain emprenderá un viaje iniciático hasta llegar a la madurez al enfrentarse a un mundo hostil, y en el que el niño encontrará en la prudencia, la inteligencia y la fuerza, sus mayores aliados. Balder enmarca su novela con libros del estilo de 'Narnia' o 'El señor de los anillos'.
"Bláin tenía muchas cosas importantes que aprender sobre sí mismo, y nunca habría sido capaz de aprenderlas si no se hubiese atrevido a dar ese paso que nos conduce a lo desconocido. Al final, la llave mágica del protagonista no es otra cosa que la capacidad de aprender de la primera juventud", explica el autor, quien combina su pasión por la literatura con diversos trabajos cinematográficos desde Nueva York, ciudad en la que reside.
"La lectura es la verdadera llave mágica que abre todas las puertas cerradas, no sólo las puertas de Fantasía, esa es la moraleja de todo el relato. Y si Bláin fue capaz de llegar hasta el Círculo de los Gigantes en compañía de los enanos, eso significa que cualquier lector será capaz de lo que se proponga en esta vida", subraya Balder.
Respecto a por qué ha situado el relato en época de Carlomagno, Balder afirma que pretendía resumir "una estética propia del cuento medieval", y ahondar en ella hasta encontrar el relato "ideal". "Era fundamental que el cuento, aunque fuese largo, no perdiese en ningún momento la esencia del cuento, que es la moraleja, aunque fuese compleja y estuviese estratificada en varios planos", alega.
Calificado por el autor como "cuento alquímico", 'La Piedra del Monarca' se adentra también en la mitología de los alquimistas de la Baja Edad Media, más preocupados por destilar las grandes virtudes del ser humano -como la Prudencia, el Vigor o la Inteligencia- que por transformar el vil plomo en oro, para así forjar con ellas un arma que al fin convirtiese a Carlomagno, el impaciente Rey de los Francos, en el primer Emperador de Europa.
SALTO A MONDADORI
Declaraciones de Juan Díaz, Director de la División de literatura Infantil y Juvenil de Random House Mondadori S. A.
"Por vez primera la literatura fantástica de un autor español colmaba las expectativas de cualquier producto procedente del mundo anglosajón, y las duplicaba. Ahora sabemos que 'La Piedra del Monarca' será editado y distribuido en inglés y eso es un salto cualitativo que demuestra que los autores más sólidos del mercado español siguen saltando las barreras", afirma María Dolores Ferez, gerente de TMR Grupo que gestiona los derechos literarios de Artur Balder.
"La crisis sacado a relucir los diamantes que estaban semiocultos. Prueba de ello ha sido la calidad de la obra de Balder", explica María Dolores Ferez.
La Piedra del Monarca fue editada por un pequeño sello en 2005 y un año más tarde Random House Mondadori pagó el adelanto más alto de la historia de la literatura juvenil española, casi 40.000 euros, por sacarla del mercado para devolverla dentro de su colección 'Montena', según informa la editorial Random House.
Etiquetas:
Artur Balder,
Cuentos,
Curdy,
Fantasy,
J.R.R. Tolkien,
lij,
Literatura infantil,
Literatura Juvenil,
Random House,
Random House Mondadori
Agecia de noticias Europa Press: "Random House devuelve al público la primera novela de Artur Balder"
MADRID, 18 Jul. (EUROPA PRESS) -
Random House recupera 'La Piedra del Monarca', la primera novela de Artur Balder. La novela será publicada en Estados Unidos en 2013. Ambientada en el siglo VIII, 'La piedra del monarca' relata la aventura de un joven herrero de la mano de un Cuentacuentos y un Viandante. El libro será presentado este miércoles en el centro cultural Spanish Benevolent Society de Nueva York.
Artur Balder (Alicante, 1974) apuesta por la novela histórica al ambientar la obras en la época de Carlomagno, pero juega con la fantasía al caracterizar el mal y el bien en dos personajes: Aurnor el Nigromante y Blain, el joven hijo de un herrero.
Blain emprenderá un viaje iniciático hasta llegar a la madurez al enfrentarse a un mundo hostil, y en el que el niño encontrará en la prudencia, la inteligencia y la fuerza, sus mayores aliados. Balder enmarca su novela con libros del estilo de 'Narnia' o 'El señor de los anillos'.
"Bláin tenía muchas cosas importantes que aprender sobre sí mismo, y nunca habría sido capaz de aprenderlas si no se hubiese atrevido a dar ese paso que nos conduce a lo desconocido. Al final, la llave mágica del protagonista no es otra cosa que la capacidad de aprender de la primera juventud", explica el autor, quien combina su pasión por la literatura con diversos trabajos cinematográficos desde Nueva York, ciudad en la que reside.
"La lectura es la verdadera llave mágica que abre todas las puertas cerradas, no sólo las puertas de Fantasía, esa es la moraleja de todo el relato. Y si Bláin fue capaz de llegar hasta el Círculo de los Gigantes en compañía de los enanos, eso significa que cualquier lector será capaz de lo que se proponga en esta vida", subraya Balder.
Respecto a por qué ha situado el relato en época de Carlomagno, Balder afirma que pretendía resumir "una estética propia del cuento medieval", y ahondar en ella hasta encontrar el relato "ideal". "Era fundamental que el cuento, aunque fuese largo, no perdiese en ningún momento la esencia del cuento, que es la moraleja, aunque fuese compleja y estuviese estratificada en varios planos", alega.
Calificado por el autor como "cuento alquímico", 'La Piedra del Monarca' se adentra también en la mitología de los alquimistas de la Baja Edad Media, más preocupados por destilar las grandes virtudes del ser humano -como la Prudencia, el Vigor o la Inteligencia- que por transformar el vil plomo en oro, para así forjar con ellas un arma que al fin convirtiese a Carlomagno, el impaciente Rey de los Francos, en el primer Emperador de Europa.
"El catálogo juvenil de Random House Mondadori siempre ha buscado incorporar los mejores libros y autores. La obra de Artur Balder cumplía sobradamente con los requisitos de calidad que buscamos y exigimos para nuestros lectores, explica Juan Díaz, director General de la división de Literatura Infantil y Juvenil de Random House Mondadori.
"Por vez primera la literatura fantástica de un autor español colmaba las expectativas de cualquier producto procedente del mundo anglosajón, y las duplicaba. Ahora sabemos que 'La Piedra del Monarca' será editado y distribuido en inglés y eso es un salto cualitativo que demuestra que los autores más sólidos del mercado español siguen saltando las barreras", afirma María Dolores Ferez, gerente de TMR Grupo que gestiona los derechos literarios de Artur Balder.
"La crisis sacado a relucir los diamantes que estaban semiocultos. Prueba de ello ha sido la calidad de la obra de Balder", explica María Dolores Ferez.
La Piedra del Monarca fue editada por un pequeño sello en 2005 y un año más tarde Random House Mondadori pagó el adelanto más alto de la historia de la literatura juvenil española, casi 40.000 euros, por sacarla del mercado para devolverla dentro de su colección 'Montena', según informa la editorial Random House.
Random House recupera 'La Piedra del Monarca', la primera novela de Artur Balder. La novela será publicada en Estados Unidos en 2013. Ambientada en el siglo VIII, 'La piedra del monarca' relata la aventura de un joven herrero de la mano de un Cuentacuentos y un Viandante. El libro será presentado este miércoles en el centro cultural Spanish Benevolent Society de Nueva York.
Artur Balder (Alicante, 1974) apuesta por la novela histórica al ambientar la obras en la época de Carlomagno, pero juega con la fantasía al caracterizar el mal y el bien en dos personajes: Aurnor el Nigromante y Blain, el joven hijo de un herrero.
Blain emprenderá un viaje iniciático hasta llegar a la madurez al enfrentarse a un mundo hostil, y en el que el niño encontrará en la prudencia, la inteligencia y la fuerza, sus mayores aliados. Balder enmarca su novela con libros del estilo de 'Narnia' o 'El señor de los anillos'.
"Bláin tenía muchas cosas importantes que aprender sobre sí mismo, y nunca habría sido capaz de aprenderlas si no se hubiese atrevido a dar ese paso que nos conduce a lo desconocido. Al final, la llave mágica del protagonista no es otra cosa que la capacidad de aprender de la primera juventud", explica el autor, quien combina su pasión por la literatura con diversos trabajos cinematográficos desde Nueva York, ciudad en la que reside.
"La lectura es la verdadera llave mágica que abre todas las puertas cerradas, no sólo las puertas de Fantasía, esa es la moraleja de todo el relato. Y si Bláin fue capaz de llegar hasta el Círculo de los Gigantes en compañía de los enanos, eso significa que cualquier lector será capaz de lo que se proponga en esta vida", subraya Balder.
Respecto a por qué ha situado el relato en época de Carlomagno, Balder afirma que pretendía resumir "una estética propia del cuento medieval", y ahondar en ella hasta encontrar el relato "ideal". "Era fundamental que el cuento, aunque fuese largo, no perdiese en ningún momento la esencia del cuento, que es la moraleja, aunque fuese compleja y estuviese estratificada en varios planos", alega.
Calificado por el autor como "cuento alquímico", 'La Piedra del Monarca' se adentra también en la mitología de los alquimistas de la Baja Edad Media, más preocupados por destilar las grandes virtudes del ser humano -como la Prudencia, el Vigor o la Inteligencia- que por transformar el vil plomo en oro, para así forjar con ellas un arma que al fin convirtiese a Carlomagno, el impaciente Rey de los Francos, en el primer Emperador de Europa.
SALTO A MONDADORI
Declaraciones de Juan Díaz, Director de la División de literatura Infantil y Juvenil de Random House Mondadori S. A.
"Por vez primera la literatura fantástica de un autor español colmaba las expectativas de cualquier producto procedente del mundo anglosajón, y las duplicaba. Ahora sabemos que 'La Piedra del Monarca' será editado y distribuido en inglés y eso es un salto cualitativo que demuestra que los autores más sólidos del mercado español siguen saltando las barreras", afirma María Dolores Ferez, gerente de TMR Grupo que gestiona los derechos literarios de Artur Balder.
"La crisis sacado a relucir los diamantes que estaban semiocultos. Prueba de ello ha sido la calidad de la obra de Balder", explica María Dolores Ferez.
La Piedra del Monarca fue editada por un pequeño sello en 2005 y un año más tarde Random House Mondadori pagó el adelanto más alto de la historia de la literatura juvenil española, casi 40.000 euros, por sacarla del mercado para devolverla dentro de su colección 'Montena', según informa la editorial Random House.
Etiquetas:
Artur Balder,
Cuentos,
Curdy,
Fantasy,
J.R.R. Tolkien,
lij,
Literatura infantil,
Literatura Juvenil,
Random House,
Random House Mondadori
Suscribirse a:
Entradas (Atom)